[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[port139ml:02232] Re: もとのぶ先生



たかはしもとのぶです。

>Port139 伊原です。沈没寸前です。。。

あ、どうもです。

# 今は2/15の結婚式で歌う曲の練習に行く途中です。

  時間的には都合ついていたので、本当は@Random/1stいきたくてずいぶん悩
  んだんですが、万一ここで無理をして喉の具合を悪くして、2/15と2/16の演
  奏会(こっちも4,50人の合唱団のソリストに呼ばれて演奏するので)に致命的
  な影響を与えるリスクを考慮すると、どうしても決断できませんでした。
  ちょっと喉の具合を悪くすると、日常生活に支障なくても演奏する上では致
  命的な影響がでますので m(_"_)m

  うーん、ロシアンルーレットすべきだったのか……

>>すみません。TASK の日本語対応ってちょっとイメージ湧かないんですが、ど
>>ういったことを想定されているのでしょうか?
>
>書き方が悪くてすいません。TASK でファイルのリストを表示させると
>日本語ファイル名を表示した際に文字化け?状態になってしまいそれが
>どのファイルかさっぱりわかりません(^^;;

えっと、前置きが長くなりましたが、ファイル名の日本語対応は結構悩ましい
問題です。まず日本語ファイル名の符号化形式が1種類であると仮定できれば
よいのですが、Shift_JIS や EUC-JP が混在している場合を想定すると、結構
悩みます。自動判別にしても確実ではないですし。

この問題がクリアできれば、後はコード上の問題で、コードをざっと見回して
日本語対応するのにどの程度作業が必要か判断する段階になります。ただ、本
家に統合してもらうことを考えるのであれば、日本語化(i10n)ではなく、i18n
する必要があると思いますので、作業工数はかなり増えます。

ちょっとまだ確認できていないのですが、TASK の方については、ファイル名
を8ビットスルーで出力するだけで何とかなるのであれば、後は外部のラッパー
プログラムでいわゆる日本語対応の作業を行なった方が汎用性が高いですし、
本家に統合できる可能性も高いと思います。

# autopsy はそれからですかね。

-----
TAKAHASHI, Motonobu (たかはしもとのぶ)         monyo@xxxxxxxxxxxxxx
                                               http://www.monyo.com/