[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[port139ml:01776] man-in-the-middle attack の訳 (was Re: Re: IPsec など)



  Subject: 変えました。

題名: [port139ml:01768] Re: IPsec など
(<20030107093622.C157.HIDEAKI@xxxxxxxxxxxxx>) において
Hideaki Ihara さんがおっしゃるには:
| > Man-in-the-middle Attack ですか :-D
| 
| はい、いま中継攻撃って書いてるので仲介者攻撃へ変更せねば
| と思ってます...

  個人的には「中間介入攻撃」というのが好きだったりします。

  某所では
  
	「MITM 攻撃」「中間者攻撃」という訳語が比較的多いようだ 
	(が、しかし……)

  というような議論がされていました。某所で議論を提起された方は、結
  局「マン・イン・ザ・ミドル攻撃」という訳語の使用を決意されたよう
  です。

- kjm